[看蝦毀] 外國人看台灣的熱門影片 ㄅㄆㄇㄈ都看不懂??

Share
Embed
  • Published on Mar 24, 2018
  • 여러분 안녕하세요! 새로운 여행 영상 시리즈를 시작하기전에 실험을할겸 리엑션 영상 찍어보았습니다! 요즘 대만애들이 뭐 보는지 궁금해서 대만친구한테 요새 제일 많이 뜨는 영상을 보내달라고 부탁을 했어요! 마카오에서 온 제 친구 피터랑 영상 같이 찍고 제작했습니다~
    담영상에서 봐요~
    대만 영상: ruclip.com/video/bzITvnUbKFA/video.html
    배경음악:
    Title: Mr. Pink
    Artist: Topher Mohr and Alex Elena
    Link:ruclip.com/video/7YfxeEvR89A/video.html
    ♫Music By♫
    ●DNOZO - Is It [Bass Rebels Release]
    ●Song - ruclip.com/video/WV72FaEWA4U/video.html
    ●Download/Stream - smarturl.it/IsIt
    ●Follow DNOZO - smarturl.it/DNOZO-br

Comments • 35

  • 最愛東表ww
    最愛東表ww 26 days ago

    下面不有字幕?

  • 吳若舫
    吳若舫 9 months ago

    (

  • 宮本桜
    宮本桜 9 months ago

    超好笑ㄉ~~~~~~阿 哈哈哈

  • 12345
    12345 10 months ago

    看不懂

  • 測試中
    測試中 11 months ago +2

    呵呵 那應該只有朋友才會知道在說啥吧! 跟其他人可能就出現障礙了XD

  • Nancy Liu
    Nancy Liu 11 months ago

    小時後必學的功課啊

  • H Penny
    H Penny 11 months ago

    我台灣人鬼才看的懂

  • Suna凜
    Suna凜 Year ago

    你要用一個字來拼 😂

  • SUSUMA
    SUSUMA Year ago

    正確的說法是:這是中文單字的拼音符號。中文拼音符號有母音、子音。還有五個韻符,就是平 聲、上揚聲、先下後揚聲、下垂聲、輕聲。

  • V V
    V V Year ago

    他們不是Gay啦 左邊是蕭志偉 右邊是異鄉人喔

  • 麥克斯
    麥克斯 Year ago +3

    注音寫起來跟韓文差不多吧。。。中文同音字太多,不能用注音去拼
    韓國人問為什麼都有字幕。中文清楚。。。看注音文會崩潰的!

  • Arki Chen
    Arki Chen Year ago +2

    酷 這不是正常的中文 這不要學! 
    他們只是把句子每個中文字的「聲母」說出來而已,我是台灣人,如果不看視頻字幕,我也不懂他們在說什麼。

  • Joanne
    Joanne Year ago +3

    ㄅㄆㄇ是我們的拼音,但這真的很好笑

  • 張正鴻
    張正鴻 Year ago

    這個梗太深了啦

  • Mei a
    Mei a Year ago +5

    臺灣人也看不懂的幽默,是在演哪齣?

  • Yonghua SUN
    Yonghua SUN Year ago +20

    作为大陆人,现在也看不懂,bopomofo,虽然新华字典上有,但是我们没有去学习。真是太可惜了。作为中华传统文化我们可以不要使用,但应该一定要懂。我也得努力去学习下波婆摸佛。

  • 龘龘龘
    龘龘龘 Year ago +13

    例如:酷的注音→ㄎㄨ`

  • Mengyun Chen
    Mengyun Chen Year ago

    之前覺得有趣所以打了對照表
    不過這應該是幫助學會注音的人學習拼音
    /
    ㄅ⋯⋯b吧
    ㄆ⋯⋯p拍
    ㄇ⋯⋯m馬
    ㄈ⋯⋯f分
    ㄉ⋯⋯d點
    ㄊ⋯⋯t他
    ㄋ⋯⋯n內
    ㄌ⋯⋯l了
    ㄍ⋯⋯g跟
    ㄎ⋯⋯k酷
    ㄏ⋯⋯h好
    ㄐ⋯⋯j幾
    ㄑ⋯⋯q球
    ㄒ⋯⋯x小
    ㄓ⋯⋯zh粥
    ㄔ⋯⋯ch吃
    ㄕ⋯⋯sh說
    ㄖ⋯⋯r人
    ㄗ⋯⋯z走
    ㄘ⋯⋯c次
    ㄙ⋯⋯s三
    ㄧ⋯⋯y要/i香/i米
    ㄨ⋯⋯w尾/u通/u木
    ㄩ⋯⋯yu月/u虐/u需(v女)
    ㄚ⋯⋯a那
    ㄛ⋯⋯o破
    ㄜ⋯⋯e蛇
    ㄝ⋯⋯e夜
    ㄞ⋯⋯ai菜
    ㄟ⋯⋯ei美
    ㄠ⋯⋯ao好
    ㄡ⋯⋯ou都
    ㄢ⋯⋯an蛋
    ㄣ⋯⋯en本
    ㄤ⋯⋯ang棒
    ㄥ⋯⋯eng朋
    ㄦ⋯⋯er耳
    ---------
    ㄧㄚ⋯⋯ya鴨/ia家
    ㄧㄛ⋯⋯yo唷
    ㄧㄝ⋯⋯ye夜/ie別
    ㄧㄞ⋯⋯yai崖
    ㄧㄠ⋯⋯yao要/iao票
    ㄧㄡ⋯⋯you有/iu劉
    ㄧㄥ⋯⋯ying英/ing冰
    ㄧㄢ⋯⋯yan眼/ian店
    ㄧㄣ⋯⋯yin因/in心
    ㄧㄤ⋯⋯yang羊/iang想
    ㄨㄚ⋯⋯wa哇/ua花
    ㄨㄛ⋯⋯wo我/uo火
    ㄨㄞ⋯⋯wai外/uai壞
    ㄨㄟ⋯⋯wei味/ui會
    ㄨㄥ⋯⋯weng翁/ong東
    ㄨㄢ⋯⋯wan玩/uan管
    ㄨㄣ⋯⋯wen文/un順
    ㄨㄤ⋯⋯wang王/uang裝
    ㄩㄝ⋯⋯yue約/ue雪
    ㄩㄢ⋯⋯yuan元/uan選
    ㄩㄣ⋯⋯yun雲/un輪
    ㄩㄥ⋯⋯yong用/iong兇

  • Pan玲
    Pan玲 Year ago +7

    學中文,學會注音發音才標準,政府在搞什麼,台灣的文字也要廢除>_

    • 肥肥哈密瓜
      肥肥哈密瓜 6 months ago

      政治囉 中國vs台灣 一直在鬥一直在吵架⋯⋯

    • Tim Yu
      Tim Yu Year ago +1

      我贊成保留注音符號,這樣台灣才有特色。但學中文學會注音發音才標準,卻值得懷疑。畢竟中國沒有學注音,而且注音是民國初年才創建出來,在這之前幾百年(目前用的中文不超過千年)的先人也沒注音或拼音輔助發音。

  • 徐文城
    徐文城 Year ago +23

    真的限定學過ㄅㄆㄇ的人,不懂ㄅㄆㄇ的人真的會看不懂,其實那影片就是惡搞台灣所謂的火星文,利用文字發音的注音開頭來說話,例如 : 我(ㄨㄛˇ) 不(ㄅㄨˋ) 知(ㄓ) 道(ㄉㄠˋ) ,取開頭的注音,就變成 我(ㄨ)不(ㄅ)知(ㄓ)道(ㄉ)。

    • 泡沫小哥PaMoBoy821
      泡沫小哥PaMoBoy821 5 months ago

      真ㄉㄇ? 原來是這樣ㄚ ~ ㄏㄏ (←以前聊天室打字所謂的火星文 注音輸入法為了方便的懶人方式)

  • plkmm227
    plkmm227 Year ago +1

    哈哈哈阿~

  • Jannie
    Jannie Year ago +42

    嗨酷,你們學的應該不是「羅馬拼音」,
    學的是「漢語拼音」就是目前中國大陸用得那一套系統「波潑墨佛XD」
    台灣人從小學的是,國民政府在日本殖民統治後,從南京帶來的(?),
    總而言之,ㄅㄆㄇㄈㄉㄊㄋㄌ=Bo Po Mo fo de te ne le
    唸法一樣,寫法不一樣~
    注音符號的優點是,
    不會受英語的干擾(就是看到那個字就會念那個音的意思)
    因為漢語拼音使用英文字母,很容易把字唸成英文發音,
    例如Chén (ㄔㄣˊ)陳,Chen可能會被唸成「錢」的意思。

    • amanda hsieh
      amanda hsieh Year ago

      Ku's dream酷的夢---我也支持你

    • amanda hsieh
      amanda hsieh Year ago

      Cyndia 同意 ,只是有一點點想跟你說,你的「波潑墨佛」,「波潑」都是ㄆ的發音

    • Ku's dream酷的夢-
      Ku's dream酷的夢-  Year ago +35

      Cyndia謝謝妳的說明!我來台灣後我開始學「波潑墨佛」(真的是這樣寫嗎?ㅋㅋㅋ),我發現注音在發音的方面其實比拼音好得多!譬如「距離」的拼音是jüli,我一看就想念”助離“!不過我還是覺得對我們西方人來說用拼音學中文比較有效率。拼音比較好背,而且我個人覺得應電腦或是手機的時候拼音比較好打~ 雖然我對於這個議題的意見不夠健全但我希望政府不會廢除ㄅㄆㄇㄈㄉㄊㄋㄌ~ 這個也是台灣的特色,拼音跟注音可以共存也沒關係!我支持你們喔 ^^

  • Corrine Steele
    Corrine Steele Year ago +86

    ㄅㄆㄇㄈ注音符號不能廢啊啊啊啊啊啊!😱😱😱

    • c
      c 2 months ago

      ㄉㄨㄟˋㄚ !ㄨㄛˇ ㄇㄣ˙ ㄩㄥˋ ㄓㄨˋ 一ㄣ ㄍㄣ ㄓㄨㄥ ㄍㄨㄛˊ ㄔㄠˇ ㄐㄧㄚˋ 一ˊ ㄉ一ㄥˋ 一ㄥˊ😂😂😂

  • Ku's dream酷的夢-
    Ku's dream酷的夢-  Year ago +33

    大家好~ 今天我在跟我的澳門朋友Peter看台灣的熱門影片!我們本來想透過這些影片多瞭解台灣的文化但好像我們完全沒有懂這不影片 ㅠㅠ 我們下個禮拜要看的影片是非常熱門的~~母湯有聽過嗎?敬請期待!!
    (我們跟同性戀沒什麼問題,我跟朋友也去過gay夜,那邊非常蠻好玩哈哈)

    • 張婷
      張婷 Year ago +1

      這是台灣學習中文時用的拼音😂
      所以大部分人不懂呀~
      大陸是用羅馬拼音呢~
      只有台灣用這個拼音~

    • Ku's dream酷的夢-
      Ku's dream酷的夢-  Year ago +2

      第一次看影片的時候我不知道,我以為是叫做媽媽煮的湯 啊哈哈

    • 許小甄
      許小甄 Year ago +1

      酷的夢쿠의 꿈이 뭐냐고- 母湯是台語的"不行"😏